Formation

Expérience professionnelle

Traductrice indépendante : depuis septembre 2010

  • Traduction de documents pour différents clients
  • Relecture de traductions effectuées par d’autres traducteurs
  • Principaux domaines de spécialité des documents : chimie, industrie, matériel de bricolage, juridique…

Traductrice, relectrice, chef de projet dans une agence de traduction (Verba Translations, Lumio, France) : février-août 2010

  • Responsable de la section « Espagnol »
  • Traduction anglais>français et espagnol>français de documents variés pour différents clients
  • Relecture de traductions effectuées par des traducteurs externes
  • Coordination de projets répartis entre différents traducteurs
  • Principaux domaines de spécialité des documents : juridique, marketing, industrie…

Traductrice (agence de traduction LCI, Bruz, France) : avril-août 2009

  • Traduction de documents anglais>français et espagnol>français
  • Principaux domaines de spécialité des documents : informatique, sports (JOJ Singapour 2010), marketing, industrie…

Activité secondaire : Enseignante à domicile (The Blue Cat Academy, Strasbourg, France) : depuis décembre 2010

  • Cours d’anglais et d’espagnol

Diplômes

Master 2 de traduction, domaines de spécialité, Institut de traduction, d’interprétation et de relations internationales (ITI-RI), Strasbourg, septembre 2009

  • Étude et traduction de textes juridiques, médicaux, techniques et rédactionnels
  • Étude de la langue française
  • Combinaisons linguistiques : anglais>français, espagnol>français, français>anglais, français>espagnol

Master 1 de traduction, Université Marc Bloch, Strasbourg, juin 2008

  • Étude et traduction de textes juridiques, techniques et rédactionnels
  • Étude du droit du travail
  • Combinaisons linguistiques : anglais>français, espagnol>français, français>anglais, français>espagnol

Licence de Langues étrangères appliquées (LEA), Université Marc Bloch, Strasbourg, septembre 2007

  • Licence de langues étrangères appliquées : Premier semestre passé à Grenade, Espagne, et second semestre passé à Dublin, Irlande, dans le cadre du programme d’échange européen Erasmus
  • Étude de la traduction
  • Étude de la langue anglaise, de la langue espagnole et de la langue française

DEUG de Langues étrangères appliquées, Université Marc Bloch, Strasbourg, juin 2006

  • Étude de la langue anglaise et de la langue espagnole
  • Initiation à la traduction

Baccalauréat littéraire, mention bien, mention européenne espagnol, LEGT Jean Monnet, Strasbourg, juin 2004

First Certificate in English, University of Cambridge, juin 2003

Diploma de español como lengua extranjera, Instituto Cervantes, juin 2003